図書カード:No.2291
作品名: | 炎の道 |
---|---|
作品名読み: | ほのおのみち |
原題: | Flare Path |
著者名: | ラティガン テレンス |
*著作権存続*
作品の取り扱いについては「
ファイル取り扱い規準
」を御覧ください。
[
ファイルのダウンロード
|
いますぐXHTML版で読む
]
作品データ
分類: | NDC 932 |
---|---|
作品について: | 原題のFlare Pathは、「夜の滑走路」の意味。夜の滑走路には両側に灯がつく。それを言う。従って「夜の滑走路」が適当な題名かとも思ったが、カイルのパトリシアに対する恋の炎がかけてあることは明らかなので、「炎の道」とした。「涙なしのフランス語」に続くラティガンのヒット作。この二つの間にAfter the DanceとFollow My Leader(いづれも邦訳なし。)がある。前者は真面目な作品。(愛していることが相手に分かると捨てられはしないかと、却ってギスギスした関係を続けている夫婦の破局を描いたもの。)批評家の絶賛を浴びたが、興行的には失敗。後者はヒトラーのパロディーで、当時の検閲にひっかかり、許可が下りなかった。(英政府はドイツとわざわざ事を構えたくなかった。まだドイツとの好関係を保とうと、期待していた。)ドイツと交戦してからは勿論許可が下りたが、時すでに遅く、ヒトラーのパロディーが冗談で通る時代はもう過ぎていた。「炎の道」はイギリス空軍の話。1942年8月13日の暑い日が初日。空軍大将チャールズ・ポーターも観に来ていた。ラティガンは「涙なしの」の時の験(げん)を担ぎ、頭を短く刈り、彼の母親もその時にやったように、夕食時のシャンパンのコルクをハンドバッグに入れていた。 三幕の半ば頃、指定席の客が声を上げて泣き出した。ラティガンは隣に坐っていた演出のアスキースに、「ヒットしそうだね」と囁いた。最後の幕の時に奇妙なことが起った。下がる途中で、幕が止まり、少し上に上がり始めたのだ。これで芝居は終、と思って拍手し始めた観客は戸惑った。が、2、3分後に割れるような拍手になり、幕も予定通り下まで下りた。「涙なしの」以来の暖かい観客の反応であった。空軍大将ポーターはラティガンを自分のボックスに呼び、祝いの言葉を与えた。新聞の批評はよいものではなかった。タイムズは「爆撃機乗りと、彼らのドイツ空爆からの帰還を待つ婦人達の話が、現在ロンドンの観客を引き付けるのは当然のことである。同じこういうものを扱うのなら、もっと現実味のある設定にすべきである。」スペクテイターも同様の批評。しかしラティガンは観客の心理を知っていた。3組の男女すべてをハッピーエンドに終わらせるメロドラマに仕立て上げておいたことが、成功の鍵であったようだ。「炎の道」は679回のロングランとなった。(St. Martin s Press社, Geoffrey Wansell著 Terence Rattiganによる。能美武功、平成11年5月10日記) |
文字遣い種別: | 新字新仮名 |
備考: |
「青空 in Browsersで縦書き表示。PC、スマホ、タブレット対応」
「ブクログでレビューを読む、書く。」
この作品の朗読を Google で検索する
ツイートこの作品を twitter でつぶやく
|
作家データ
分類: | 著者 |
---|---|
作家名: | ラティガン テレンス |
作家名読み: | ラティガン テレンス |
ローマ字表記: | Rattigan, Terence |
生年: | 1911-06-10 |
没年: | 1977-11-30 |
人物について: |
Terence Mervyn Rattigan (1911-1977)イギリスの劇作家。オックスフォード大学に学んで外交官を志したが、劇作に興味をもって学業を中断。喜劇「涙なしのフランス語」(1936)が処女作。ここに父親との関係、学業を中断した経緯、などが盛り込まれている。「シルヴィアって誰」(1950)にも彼の青年期の親子関係が書かれていて、面白い。
劇団「昴-三百人劇場」では時々ラティガンのものが演じられている。現在(平成10年)までに次のものあり。
●昭和54年 海は青く深く(Deep Blue Sea)臼井善隆訳 樋口昌弘演出 新村礼子 山口哲也 久保田民絵 鳳八千代 西本裕之 加藤和夫 北村総一郎 吉井公一
●昭和58年 銘々のテーブル(Separate Tables)小田島雄志訳 中西由美演出 森脇操 山本勝彦
●昭和60年9月 ウィンズローボーイ(Winslow Boy)福田逸訳・演出 簗正昭 久米明 北島マヤ 山口嘉三
●平成1年2月 海は青く深く(Deep Blue Sea)臼井善隆訳 樋口昌弘演出 中山有子 知念寛子 松下丈司
●平成1年7月 銘々のテーブル(Separate Tables)小田島雄志訳 樋口昌弘演出 原聖子 中山有子 松下丈司
●平成5年 銘々のテーブル(Separate Tables)小田島雄志訳 中西由美演出 信正小百合 石田博英 松谷彼哉
商業演劇で「王子と踊り子(Sleeping Prince)」(権謀術数に明け暮れるカルパチアの王が、アメリカの踊り子と知りあい、愛に生きる生活に目覚めるまで)が、ミュージカルとして演じられた。(太地真央 益田喜頓 他)
尚、映画化されたものは下記。 1.銘々のテーブル(日本での題名「旅路」)バート・ランカスター、リタ・ヘイワース、デイヴィッド・ニヴェン、デボラ・カー主演 2.眠りの森の王子(日本での題名「王子と踊り子」)ローレンス・オリヴィエ、マリリン・モンロー主演 3.シルヴィアって誰(原題 The Man who loved redheads) モイラ・シェイラ主演 (平成11年5月17日 能美武功 記) 「テレンス・ラティガン」 |
分類: | 翻訳者 |
---|---|
作家名: | 能美 武功 |
作家名読み: | のうみ たけのり |
ローマ字表記: | Nomi, Takenori |
生年: | |
没年: | |
人物について: |
底本データ
工作員データ
入力者: | 能美武功 |
---|
ファイルのダウンロード
ファイル種別 | 圧縮 | ファイル名(リンク) | 文字集合/符号化方式 | サイズ | 初登録日 | 最終更新日 |
---|---|---|---|---|---|---|
HTMLファイル
|
圧縮なし | http://www.01.246.ne.jp/~tnoumi/noumi1/eng.html | JIS X 0208 / ShiftJIS | 0 | 1999-05-27 | 1999-05-27 |
エキスパンドブックファイル
|
圧縮なし | http://www.01.246.ne.jp/~tnoumi/noumi1/eng.html | JIS X 0208 / ShiftJIS | 0 | 1999-05-27 | 1999-05-27 |