図書カード:No.60877
作品名: | 木のウィリアム |
---|---|
作品名読み: | きのウィリアム |
原題: | WILLIAM OF THE TREE |
著者名: | ハイド ダグラス |
*著作権存続*
作品の取り扱いについては「
ファイル取り扱い規準
」を御覧ください。
[
ファイルのダウンロード
|
いますぐXHTML版で読む
]
作品データ
分類: | NDC K933 |
---|---|
作品について: | この話は、ダグラス・ハイド編 “Leabhar Sgeulaigheachta”(1889) にアイルランド語で収められ、“Beside the Fire” にハイドによる英訳が収められた。主人公を助ける「グラーニャ・オーイ」について、ハイドは注釈で「何者だったのかわからない」と記している。もうひとりの注釈者アルフレッド・ナットはグリム童話の「マリアの子ども」(https://www.aozora.gr.jp/cards/001091/card59522.html) を例に挙げ、類似の禁じられた部屋に関する民話がアイルランドにもあったのかもしれない、そして聖母マリアの役割がグラーニャ(英雄フィン・マックールの妻の美女)に置き換わった、あるいは逆に、古い異教の女神が聖母マリアに置き換わったのかもしれないと示唆している。(館野浩美) |
文字遣い種別: | 新字新仮名 |
備考: |
「青空 in Browsersで縦書き表示。PC、スマホ、タブレット対応」
「ブクログでレビューを読む、書く。」
この作品の朗読を Google で検索する
ツイートこの作品を twitter でつぶやく
|
作家データ
分類: | 著者 |
---|---|
作家名: | ハイド ダグラス |
作家名読み: | ハイド ダグラス |
ローマ字表記: | Hyde, Douglas |
生年: | 1860-01-17 |
没年: | 1949-07-12 |
人物について: | 「ダグラス・ハイド」 |
分類: | 翻訳者 |
---|---|
作家名: | 館野 浩美 |
作家名読み: | たての ひろみ |
ローマ字表記: | Tateno, Hiromi |
生年: | |
没年: | |
人物について: |
底本データ
工作員データ
入力者: | 館野浩美 |
---|
ファイルのダウンロード
ファイル種別 | 圧縮 | ファイル名(リンク) | 文字集合/符号化方式 | サイズ | 初登録日 | 最終更新日 |
---|---|---|---|---|---|---|
テキストファイル(ルビあり)
|
ZIP圧縮 | 60877_ruby_74118.zip | JIS X 0208 / ShiftJIS | 2945 | 2021-09-11 | 2021-09-11 |
XHTMLファイル
|
圧縮なし | 60877_74119.html | JIS X 0208 / ShiftJIS | 19919 | 2021-09-11 | 2021-09-11 |